translating the dangers faced by an author


Jethro Soutar writes about the difficulties he encouters in his work as a translator. In a way life for a translator has become much easier in the age of internet. But some places in the world defy the internet. On of these place is the little African country of Equatorial Guinea.  One of the very … Continue reading translating the dangers faced by an author

the translator as a literary activist


A translator has a difficult job and an important job. He has to re-write a novel, a book, words into a new language, a language that did not shape the words in the first place. The translator takes a journey from one place to another, he is commuting all the time. Transcending boundaries, overcoming them, … Continue reading the translator as a literary activist